Une pédagogie pour l’apprentissage interculturel

Depuis 10 ans, les membres de l’association Une Terre Culturelle élaborent des méthodes d’actions et une pédagogie appropriées au cadre des échanges interculturels. Le travail mené par les membres de l’association ont permis la réalisation de plus de 90 rencontres en Europe, en Afrique du Nord, au Moyen-Orient et en Amérique du Sud depuis 1992. C’est à partir de ces expériences concrètes que nous avons mis en place une pédagogie singulière adaptée aux rencontres internationales.

Dans chaque rencontre, nous mettons en place un cadre d’apprentissage interculturel efficace et réciproque entre les participants (« apprendre l’un de l’autre », « se connaître soi pour mieux connaître l’autre »). Pour cela, nous élaborons nos programmes autour d’une architecture de base qui a fait ses preuves et qui comprend :
- Des exercices de contact, de communication et de confiance verbale et non verbale.
- Des méthodes de décryptage et décodage, des exercices interculturels favorisant la connaissance de sa propre culture et des cultures des “autres“.
- Des exercices et jeux d’animation linguistique pour sensibiliser les participants à l’apprentissage d’autres langues.
- Des débats et des rencontres avec les acteurs locaux en lien avec le thème du séminaire.
- Des ateliers sur les possibilités d’utilisation de ces méthodes actives dans le cadre du travail quotidien des participants.
- Des visites d’associations pour permettre aux participants d'établir des contacts avec les partenaires locaux afin de développer de nouveaux projets d’échanges de jeunes (rôle de multiplicateur).

 

Rencontre de jeunes
Franco-Allemand - Berlin

La barrière linguistique

L'une des principales difficultés des échanges européens qui en fait par ailleurs l'un de ses principaux attraits est la méthode de communication entre des participants de différentes langues et cultures. Il est évident que pour avoir une synergie optimale durant les échanges, il faut permettre aux participants de communiquer entre eux. Pendant le temps de formation, des interprètes sont chargés de la traduction pour ce qui est des temps formels, ce qui permet à chacun de s’exprimer dans sa propre langue. Dans les temps informels, les participants s’appuient sur leurs propres connaissances linguistiques, passant parfois par une langue tiers comme l’anglais.

 

Le travail préparatoire avec les participants

Quelques mois avant le début de la rencontre, l’équipe d’animation commence le recrutement d’un groupe de participants. De la définition du projet au programme définitif, un long travail de préparation est mis en place. En effet, il s’agit de proposer aux participants un programme répondant aux objectifs du projet pédagogique et à leurs attentes.

   

Le travail entre les membres de l’équipe pédagogique

Des rencontres de préparation entre les équipes d’animateurs de chaque pays partenaire sont organisées dans le but d'harmoniser les méthodes de travail. Ces séances de travail nous permettent de mettre en place un programme définitif en prenant en compte les exigences de chaque groupe. Elles permettent aussi à l’équipe de prendre connaissance des différents lieux où se déroulera la rencontre future (hébergement, salles de travail, ville…). C’est aussi un moment d’apprentissage interculturel fondamental pour les membres de l’équipe.

Pour l’équipe, le travail préparatoire consiste à affiner et adapter les méthodes de travail au contexte propre de chaque échange.
Pour les participants, les enseignements tirés de la préparation sont indispensables pour créer un cadre approprié à l’expérience de la « rencontre » interculturelle.

Formation de travailleurs sociaux
Franco-Allemand-Macédonien Mars 2006 - tetovo